PMP网课 Menu

英语不好不仅能考PMP,反而更有优势?乐凯JIM老师揭秘2026“双语红利”

乐凯咨询
2026年02月15日
分享到:

NO BARRIERS 2026

还在担心看不懂英文?
PMP可能是对中国人最友好的国际考试。

在准备报名 PMP 的人群中,有接近40%的人因为同一个理由打了退堂鼓:

“我英语早就还给老师了,四级都没过,肯定考不过这种国际证书吧?”

如果你也有这个顾虑,请把心放回肚子里。在2026年,PMP依然是极少数“原生支持中文”的高含金量国际认证。

💡官方事实:中英对照(Bilingual)

PMP考试不是让你做阅读理解。屏幕上方是英文原题,下方就是标准的简体中文翻译。你完全可以只看中文答题,就像考驾照一样简单直观。

但有趣的是,JIM老师 发现了一个“反直觉”的现象:英语不好的人,通过率往往更高。 为什么?

JIM老师揭秘:“双语红利”

因为有时候,翻译会导致歧义,而英文原词反而更精准。

在乐凯的 PMP培训 中,JIM老师会教你几个核心的“英文单词锚点”。你不需要背整句,只需要认识这几个词,就能瞬间识破翻译陷阱:

  • 🔍 看到中文“启动”,瞄一眼英文是 Initiate 还是 Kick-off?前者是过程组,后者是会议,选错直接丢分。

  • 🔍 看到中文“检查”,瞄一眼英文是 Inspect 还是 Audit?前者是对产品,后者是对过程,逻辑完全不同。

这就是乐凯学员的秘密武器。我们不要求你成为翻译家,我们教你把英文当成“作弊器”来辅助中文审题。

所以,别让语言成为你的借口。2026年,语言障碍在 PMP 面前约等于零。

乐凯PMP-软考培训二维码.png

微信咨询
有疑问?微信聊聊
关注我们
2018-2026乐凯咨询版权所有
知识产权声明:本网站所用到的PMI、PMP、PMBOK、PMI-ACP、PgMP, PMI-PBA, PMI Registered Education Provider logo 等商标均为 Project Management Institute, Inc.注册所有. 沪ICP备18021347号-1
主页
PMP网课
在线咨询
电话咨询